<xmp id="mqmqm"><table id="mqmqm"></table>
  • <bdo id="mqmqm"><noscript id="mqmqm"></noscript></bdo>
  • 手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-新聞雜志 > 正文

    美國科羅拉多州現未知高傳染性疾病致85匹野馬死亡

    來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
      


    掃描二維碼進行跟讀打分訓練

    U.S. government officials say an unknown and fast-spreading disease has killed 85 wild horses in less than one week in the western state of Colorado.

    美國政府官員表示,在西部的科羅拉多州,一種未知的、快速傳播的疾病在不到一周的時間里已經造成85匹野馬死亡。

    Federal officials made the announcement Wednesday.

    聯邦官員于周三宣布了這一消息。

    The number of deaths at a federal corral, or holding area for horses, increased from an earlier announcement of 67.

    在一個聯邦畜欄,即關馬的區域,其馬的死亡數量比早些時候宣布的67匹有所增加。

    Steven Hall of the U.S. Bureau of Land Management, BLM, told Reuters the facility is under quarantine.

    美國土地管理局的史蒂文·霍爾告訴路透社,該聯邦畜欄正在隔離中。

    That means animals are not permitted to enter or leave the area.

    這意味著動物不被允許進入或離開該區域。

    More than 2,500 animals are held at the facility in Canon City, 190 kilometers southwest of Denver.

    超過2500只動物被關在丹佛西南190公里處的佳能城的這處畜欄中。

    Animals that are sick or have been exposed to infected horses are being kept away from the healthy ones.

    患病或接觸過受感染馬匹的動物被禁止接近健康的馬匹。

    A BLM statement earlier this week said, "Wild horses at the Wild Horse facility in Canon City have been infected with an unknown yet highly contagious and sometimes fatal disease."

    本周早些時候,美國土地管理局在一份聲明中稱:“佳能城野馬畜欄的野馬感染了一種未知的但高傳染性的疾病,有時甚至是致命的?!?/span>

    Fatal is a term that means deadly.

    Fatal的意思是致命的。

    Most of the sickened horses had been transported from Rio Blanco County, near the neighboring state of Utah.

    大多數患病的馬都是從鄰近的猶他州附近的里奧布蘭科縣運來的。

    Officials collected the animals last autumn, the BLM said.

    美國土地管理局表示,官員們去年秋天匯集了這些動物。

    Hall said the dead animals are being examined.

    霍爾說,正在對死亡的動物進行檢查。

    Blood and tissue samples are being carefully studied at two university laboratories.

    兩所大學實驗室正在仔細研究血液和組織樣本。

    "The main symptoms seem to be respiratory issues and chest congestion," Hall said, adding that federal, state and independent veterinarians are investigating the issue.

    霍爾說:“主要癥狀似乎是呼吸問題和胸部充血”,他還說,聯邦、州和獨立獸醫正在調查這一問題。

    Horses are not native to the United States.

    馬不是美國的本土動物。

    Their ancestors were animals freed or left by people during the settlement of the American West.

    它們的祖先是在美國西部的開拓過程中被人們釋放或遺棄的動物。

    The BLM said the horses must be controlled because the animals damage water supplies and eat food that native species eat.

    美國土地管理局表示,必須控制這些馬,因為這些動物破壞供水,吃本地物種吃的食物。

    There are an estimated 80,000 wild horses in the U.S.

    據估計,美國有8萬匹野馬。

    The agency collects some of the wild animals in events called roundups.

    該機構以“圍捕”的方式匯集了一些野馬。

    BLM transports the animals to holding areas where some are sold.

    美國土地管理局將這些動物運送到關馬的區域,在那里出售一些馬。

    Activists say the roundups and living conditions for the animals are inhumane.

    活動人士表示,對這些動物進行圍捕并破壞生活環境是不人道的。

    Suzanne Roy of the American Wild Horse Campaign said in a statement posted on the group's website, "Disease outbreaks and deaths are the direct result of the BLM's mass roundups."

    “美國野馬運動”的蘇珊娜·羅伊在該組織網站上發布的一份聲明中表示,“疾病暴發和死亡是美國土地管理局大規模圍捕的直接結果?!?/span>

    Roy added, "We can expect to see more suffering and death if BLM continues down this dangerous and destructive path."

    羅伊還說,如果美國土地管理局繼續沿著這條危險和具有毀滅性的道路走下去,我們可能會看到更多的痛苦和死亡。

    I'm John Russell.

    約翰·拉塞爾為您播報。

    文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

    重點單詞   查看全部解釋    
    fatal ['feitl]

    想一想再看

    adj. 致命的,毀滅性的,決定性的

    聯想記憶
    mass [mæs]

    想一想再看

    n. 塊,大量,眾多
    adj. 群眾的,大規模

     
    statement ['steitmənt]

    想一想再看

    n. 聲明,陳述

    聯想記憶
    exposed [iks'pəuzd]

    想一想再看

    adj. 暴露的,無掩蔽的,暴露于風雨中的 v. 暴露,

     
    quarantine ['kwɔrənti:n]

    想一想再看

    n. 四十天,隔離,封鎖交通,檢疫期間 vt. 檢疫,停

    聯想記憶
    campaign [kæm'pein]

    想一想再看

    n. 運動,活動,戰役,競選運動
    v. 從事運

    聯想記憶
    contagious [kən'teidʒəs]

    想一想再看

    adj. 傳染性的,會蔓延的,會傳播的

    聯想記憶
    unknown ['ʌn'nəun]

    想一想再看

    adj. 未知的,不出名的

     
    permitted

    想一想再看

    adj. 被允許的 v. 允許(permit的過去分詞)

     
    tissue ['tiʃu:]

    想一想再看

    n. (生物的)組織,織物,薄絹,紙巾

     
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      女人和公牛一级毛片,深夜特黄A级毛片免费看,亚洲精品无码AV久久久久久
      <xmp id="mqmqm"><table id="mqmqm"></table>
    • <bdo id="mqmqm"><noscript id="mqmqm"></noscript></bdo>